安徽外國語學院特聘名師史志康教授于4月28日下午14:00在圓形報告廳舉行了以“明喻、暗喻及類比(2)”為主題的語言專題學術講座。本次講座由學??蒲刑幣e辦、英語語言學院承辦,近500名師生聆聽了講座,講座由英語語言學院副院長鞠紅教授主持。
史志康教授自2019年受聘安徽外國語學院特聘名師以來在安徽外國語學院開展了許多教學與學術活動,并且指導學校的學科建設和教師團隊建設方面等工作。繼舉辦了10余場學術報告之后,本次及后續(xù)的系列專題都將為推動“外國語言學及應用語言學”重點學科建設與研究而設定。在接下來的幾個月,史志康教授會繼續(xù)開展相關主題類講座。
史志康教授的講解生動全面,他講解的有關“Simile(比喻)、Metaphor(隱喻)、Analogy(類比)”的15個案例選自于詩歌、散文、戲劇、游記、小說等不同類型的文學作品,其中具有代表性的有浪漫主義詩人Percy Bysshe Shelley(雪萊)的《Ode to the West Wind》(西風頌)美國現代小說的先驅和代表作家Theodore Dreiser(西奧多·萊德塞)的《Sister Carrie》(嘉莉妹妹)及著名劇作家和詩人William Shakespeare(莎士比亞)的《The Merchant of Venice》(威尼斯商人)等。史教授從莎翁名著《威尼斯商人》的故事情節(jié)入手,旁征博引、貫通中外,細細解讀莎劇文本中多個典故,用風趣幽默的講解拉近了莎士比亞與我們的距離。他的講解不僅包括分析案例的修辭手法、語言風格、翻譯技巧,更側重于分析每一個修辭手法的運用所表達的作者情感、時代背景以及深層內涵,使大家既感受到莎翁那無以倫比的偉大,又領略了豐富而生動的英語美文。在史教授的引領下,大家享受了一次穿越時間和空間的莎翁作品賞析之旅,令人贊嘆不已,回味雋永。他將文字與生活相連接,強調語言類學習者要用心感悟句子的美,領略句子的意義,收獲人生啟迪。
講座結束之時,鞠紅副院長感謝史志康教授為安外廣大學子們提供了大量的學習材料,激發(fā)了他們們鑒賞作品、分析技巧的積極性,同時也鼓勵學生通過修辭語言來探求作者的內心世界與其時代背景,從而幫更好的了解欣賞歐美文學作品。
(撰稿:唐愛華、范露文、李楠玲 審稿:鞠紅)