為推進(jìn)課程思政教學(xué)工作,提高教師實(shí)施課程思政的教學(xué)能力,5月4日上午10時(shí),西方語言學(xué)院西班牙語教研室線上開展西班牙語筆譯理論與實(shí)踐課程的教學(xué)公開課活動(dòng)。課程主講人是王凡教師,校督導(dǎo)陳敏,西班牙語教師宋秋玲、楊梅、武靜參加了聽課。
本次公開課的授課內(nèi)容以漢語四字詞組的作用、句子成分及句子結(jié)構(gòu)的變換為主題。在講解漢語四字詞組成時(shí),王凡教師引入了《習(xí)近平談治國理政》相關(guān)主題金句,以“斗轉(zhuǎn)星移”、“歲月如梭”、“花拳繡腿”、“繁文縟節(jié)”等詞語為例展示了漢語四字詞的結(jié)構(gòu),并分析了這些詞語的西班牙語翻譯,討論了中西兩種語言的差異以及在翻譯中處理這些差異的技巧和方法。王老師結(jié)合超星學(xué)習(xí)通平臺(tái)的討論功能,對(duì)學(xué)生的隨堂翻譯練習(xí)開展討論和點(diǎn)評(píng),課堂上同學(xué)們積極發(fā)言、氣氛活躍。這些活動(dòng)既鍛煉學(xué)生的翻譯能力,也加深了學(xué)生對(duì)中國漢字結(jié)構(gòu)的認(rèn)識(shí),提高了學(xué)生對(duì)語言魅力的鑒賞能力。
參與本次課程思政公開課聽課的教師均表示本次課的內(nèi)容豐富,思想性強(qiáng),教學(xué)方法有效,學(xué)生參與度高,教師能在傳授語言知識(shí)和技能的同時(shí),有機(jī)融入課程思政點(diǎn),達(dá)到了語言教學(xué)與課程育人相結(jié)合的效果。(撰稿:王凡 審稿:戴艷云)