為提升學生的人文素養(yǎng)、國際視野、文化自信和跨文化溝通能力,安徽外國語學院特聘名師史志康教授于2021年10月27日14:00在圓形報告廳主講“老子的矛盾同存于一體的觀點與英美文學中矛盾對子”的講座。英語語言學院副院長鞠紅、黨總支副書記鄭瓊出席講座,學院300余名學生聆聽了講座。
在本次講座中,史志康教授引用《老子》:“天下皆知美之為美,斯惡已:皆知善之為善,斯不善已。The world knows what beauty is when the concept of ugliness has come into being/ due to the existence of the concept of ugliness; the world knows what benevolence is when the notion of non-benevolence has come into being/ due to the existence of the concept of non-benevolence/ due to the existence of the concept of evils/ wickedness.”來展開中國文化中的矛盾論,指出美丑善惡都是相對相成的,矛盾同存于一體。并通過大量列舉培根的作品來闡述英美矛盾中的對子。
史志康教授在談到《論青年與老年》一文時,指出:青年人善于創(chuàng)新而不善于判斷,善于行動而不善于謀劃,年長的人對其經(jīng)驗范圍內(nèi)的事駕輕就熟,而其經(jīng)驗對創(chuàng)新卻無用武之地。展現(xiàn)出了青年人和老年人的優(yōu)劣勢,這兩種人群本身不是同一矛盾體,但是合作時卻成為一體,成為優(yōu)劣互補的對子。史志康教授用幽默的語言講解了《老子》矛盾的同一存于一體和英美文學矛盾對子的共通性。
講座結(jié)束后,學生們表示,史志康教授對于《老子》和培根經(jīng)典著作矛盾的共通性的翻譯與解讀,絕非僅是一種簡單的文字轉(zhuǎn)換,而是中西思想精華的交流,是一場思想的饕餮盛宴。
(撰稿:李楠玲 審核:鞠紅)