10月19日,2024年中國韓國(朝鮮)語教育研究學(xué)會第十四屆京津冀地區(qū)韓國語教育學(xué)術(shù)研討會暨天津外國語大學(xué)韓語系成立30周年紀(jì)念大會在天津外國語大學(xué)隆重舉行。我校朝阿泰語系主任唐穎聰及朝鮮語專業(yè)教師劉麗澤參加了此次學(xué)術(shù)研討會。
本次大會由教育部高校外指委非通用語分委會指導(dǎo),中國韓國(朝鮮)語教學(xué)研究學(xué)會、國家級基礎(chǔ)韓國語課程群虛擬教研室主辦,天津外國語大學(xué)承辦,旨在更好地推動我國高校韓國語教育教學(xué)改革與創(chuàng)新,促進(jìn)韓國語專業(yè)內(nèi)涵建設(shè)與高質(zhì)量發(fā)展,提高韓國語人才培養(yǎng)質(zhì)量。大會吸引了來自北京外國語大學(xué)、中央民族大學(xué)、對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)、北京第二外國語學(xué)院、天津師范大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)、上海外國語大學(xué)、廣東外語外貿(mào)大學(xué)等全國近20余所高校的70余位韓國語教育領(lǐng)域的專家學(xué)者,共同探討中國韓國語教育的高質(zhì)量發(fā)展與創(chuàng)新路徑。
在此次會議上,唐穎聰發(fā)表了題為“政治文獻(xiàn)《習(xí)近平談治國理政》中用典韓譯方法探究”的主題演講,研究《習(xí)近平談治國理政》韓譯本對推動高校朝鮮語專業(yè)課程思政建設(shè)和“三進(jìn)”工作有著重要的意義,同時對韓國語教育教學(xué)和中韓互譯實踐也具有重要的啟示意義。唐穎聰通過分析譯本歸納出其中用典的韓譯方法,得到了與會專家、學(xué)者的高度認(rèn)可與贊賞,展示了我校教師在教育教學(xué)和翻譯領(lǐng)域的專業(yè)素質(zhì)和研究實力。
我校堅持以立德樹人為根本任務(wù),以為黨育人、為國育才為根本目標(biāo),以服務(wù)中華民族偉大復(fù)興為重要使命,著力培養(yǎng)具備“講好中國故事,傳播好中國聲音”的復(fù)合型韓國語人才。(撰稿人:唐穎聰 審稿人:王蓓羽)